私が住んでいる町は、信州の伊那谷の北部。
同じ伊那谷といっても、私が育った南部の
ことばとはずいぶん違います。
義母は方言で話すことが多く、最初は何を
いっているのかさっぱりわからず困りまし
た。
今では、この町でも方言で話す人は少なく
なりました。こどもたちはもちろん、若い
人たちは、標準語で話しています。
だんだんに方言もなくなっていくのかな・・・
と、さみしく思うのは私だけでしょうか。
私はといえば、この町にとついできて30
数年になりますが、この町の方言を使って
会話をすることは少ないですね。
なぜだろう・・・と自分でも思います。
まだこの地にとけこめていないのかも・・・。
「方言を のせてあります 最初なり」
わが家のBlogPet「ryuu」の句
わが町の方言1
http://d.hatena.ne.jp/youko510/20060420
わが町の方言2
・ くむ (交換する・取り替える)
・ ぐるわ (周り)
・ けーす (返す)
・ げーもねー (無駄なこと)
・ こいて (言う)
用法 「ばかってーことこいてぇ」
・ ごしたい (疲れた)
・ こせーる (造る)
・ ささらほうさら (失敗のどん底の状態)
・ しょうつけろ (気をしっかりもて)
・ ずーてー (身体)
・ ずく (やる気・気力・根気)
・ ずでー(まるきり 全然だめの時の意)
・ 〜ずら (〜でしょう)
用法 「そうずら」=「そうでしょう」
・ ずれー (その動作が困難)
用法 「話しずれーことだけーど・・・」
・ とぶ (走る)
・ よーさ(夜)